Se Greta Thunberg non parlasse inglese

greta thunberg discorso Onu climat summit

Greta Thunberg al Summit dell’ONU sul Clima

Dal 21 al 23 Settembre si è svolto a New York il Summit dell’ONU sul Clima, il più importante evento politico dell’anno sul tema dell’annosa questione climatica.

Oltre ai più importanti leader politici del mondo, le Nazioni Unite hanno finanziato un viaggio a zero emissioni a 100 giovani leader climatici di tutto il mondo.

Tra questi c’è la giovane attivista Greta Thunberg che è sbarcata a New York dopo una traversata atlantica di 15 giorni.

E’ proprio lei a guidare i #FridaysForFuture, degli appuntamenti inizialmente nati come dei sit-in davanti al Parlamento di Stoccolma che si sono via via trasformati in un movimento ambientalista su scala globale.

Perchè l’impresa di Greta Thunberg è incredibile

Se si ascoltano i discorsi di Greta non si può non rimanere colpiti dall’audacia con cui una ragazzina di soli sedici anni osa sfidare i leader mondiali.

Ma chi segue le vicende di Greta dall’Italia, ha un motivo ulteriore per stupirsi, oltre al fatto di assistere ad un improbabile confronto in stile Davide contro Golia.

Quanti ragazzini italiani di 16 anni sarebbero in grado di esprimersi in un inglese così eccellente, all’altezza di un dibattito internazionale?

Nessuno può negare quanto i suoi discorsi siano sentiti ed emotivamente coinvolgenti, ma avrebbero ottenuto lo stesso impatto se fossero stati tenuti nella lingua madre della ragazza, ovvero lo svedese?

Greta Thunber climatestrike

Se Greta non sapesse parlare l’inglese sarebbe mai riuscita a coinvolgere 4 milioni di giovani di tutto il mondo facendoli scendere in piazza per chiedere misure concrete a favore del clima?

Nonostante la sua determinazione e il suo coraggio, molto probabilmente il suo appello sarebbe rimasto circoscritto in qualche testata giornalistica svedese e niente di più.

Basta digitare sui social l’hashtag #ClimateStrike per vedere, invece, quante persone si stanno mobilitando anche a livello digitale per portare attenzione su una questione che ormai trascurata da troppo tempo sta diventando sempre più seria.

Nel momento cruciale del suo discorso lei dice: “Do you think they hear us?  We will make them hear us!” 

Difficilmente, però qualcuno l’avrebbe ascoltata se non si fosse espressa in inglese, la lingua che permette di farsi ascoltare da più orecchie possibili, che permette alle persone provenienti dalle parti più disparate del mondo di comunicare fra di loro e di confrontarsi.

Chiunque voglia farsi conoscere oltre i propri confini nazionali si dovrà inevitabilmente confrontare anche con l’inglese: dall’imprenditore che vuole espandersi all’estero a Greta Thunberg che vuole salvare il mondo.

Ecco perchè noi non consideriamo un lavoro ma una missione quello di far appassionare i bambini e i ragazzi ad una lingua che può metterli in connessione con tutto il mondo, quale che saranno le loro motivazioni.

E lo facciamo usando la lingua della loro età ovvero quella del gioco, dell’interazione, del movimento, del coinvolgimento emotivo, in un contesto dove possono confrontarsi con persone che provengono da altri Paesi aprendo così fin da piccoli la loro mente al confronto.

I discorsi di Greta Thunberg al Summit dell’ONU sul Clima- New York 2019

Per chi vuole approfondire il suo pensiero e allenare l’inglese sul tema dell’inquinamento riportiamo i discorsi integrali di Greta Thunberg al Summit dell’Onu sul Clima con la traduzione in italiano.

In this Monday world leaders are going to be gathered here in New York City for the United Nations Action Climate Summit.
In questo lunedì i leader mondiali si sono riuniti qui a New York City per il Summit ONU sul Clima.

Eyes of the world will be on them. They have the chance to prove that they too are united behind the science
Gli occhi del mondo sono puntati su di loro. Hanno l’occasione di provare che anche loro sono uniti sotto la Scienza

They have a chance to take leadership to prove they actually hear us.
Hanno la possibilità di prendere la guida per provare che effettivamente ci ascoltano.

Do you think they hear us?  We will make them hear us.
Voi credete che ci ascoltano? Faremo in modo che ci ascoltino.

We have not taken to these streets sacrificing our education for the adults and politicians to take selfies with us and telling that they really really admire what we do.
Non abbiamo occupato queste strade sacrificando la nostra istruzione per fa far agli adulti e ai politici i selfie con noi e farli dire che ci ammirano veramente tanto per quello che facciamo.

We are doing this to wake the leaders up.
Stiamo facendo questo per far svegliare i leader.

We are doing this to get them to act
Stiamo facendo questo per far si che loro agiscano.

We deserve a safe future and we demand a safe future. Is that really too much to ask?
Meritiamo un futuro sicuro e chiediamo un futuro sicuro.

We are not some young people skipping school or some adults not going to work
Non siamo solo un po’ di ragazzini che hanno saltato la scuola o un po’ di adulti che non sono andati al lavoro.

We are a wave of change. Together and united we are unstoppable.
Noi siamo un’onda di cambiamento. Insieme e uniti siamo impossibili da fermare.

We will rise to the challenge
Saremo all’altezza della sfida

We will hold those who are the most responsible for these crises accountable.
Riterremo coloro che hanno maggiori responsabilità responsabili di queste crisi.

And we will make the world leaders act. We can and we will
Faremo in modo che i leaders agiscano. Possiamo farlo e lo faremo.

And if you belong to that small group of people who feel threatened by us then we have some very bad news for you because this is only the beginning
E se appartieni a quel piccolo gruppo di persone che si sentono minacciate da noi allora abbiamo delle brutte notizie da darti perché questo è solo l’inizio.

 

This is all wrong. I shouldn’t be up here
Questo è tutto sbagliato non dovrei essere qui.

I should be back in school on the other side of the ocean
Dovrei essere a scuola dall’altra parte dell’oceano.

Yet you all come to us young people for hope.
Eppure venite da noi giovani per ricevere speranza!

How dare you?
Come osate?

You have stolen my dreams and my childhood with empty words.
Avete rubato i miei sogni e la mia infanzia con vuote parole.

Yet I am one the lucky ones.
E io sono persino una delle più fortunate.

People are suffering. People are dying. Entire ecosystems are collapsing.
Le persone stanno soffrendo. Le persone stanno morendo. Interi ecosistemi stanno collassando.

We are in the beginning of a mass extinction
Siamo all’inizio di un’estinzione di massa

And all you can talk about is money and fairy tales of eternal economic growth.
E tutto ciò di cui potete parlare sono i soldi e le favole sull’eterna crescita economica.

How dare you?
Come osate?

For more than 30 years the science has been crystal clear.
Per più di 30 anni la scienza è stata chiarissima.

How dare you continue to look away and come here and saying you are doing enough when the politics and solutions needed are still nowhere in sight.
Come osate continuare a distogliere lo sguardo e venire qui e dire che state facendo abbastanza quando la politica e le soluzioni necessarie non sono ancora in vista.

You say you hear us and that you understand the urgency
Voi dite che ci ascoltate e che comprendete l’urgenza

But not matter how sad and angry I am, I don’t want to believe that, because if you really understood the situation and still kept on failing to act then you would be evil and I refuse to believe.
Ma nonostante quanto io sia triste e arrabbiata non voglio credere questo, perché se veramente voi capiste la situazione e comunque continuaste a non agire allora significherebbe che voi siete malvagi e mi rifiuto di crederlo.

The popular idea of cutting on emissions in half in 10 years only gives us a 50% chance of staying below 1.5 degree and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control.
L’idea diffusa di tagliare le emissioni della metà in 10 anni ci darebbe soltanto una possibilità del 50% di rimanere al di sotto di 1.5 gradi e il rischio di innescare irreversibili azioni a catena senza il controllo umano.

50% maybe be acceptable to you but those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic pollution or the aspect of equity and climate justice.
Il 50% potrebbe essere accettabile per te ma quei numeri non includono i punti di no ritorno, cicli di feedback, l’ulteriore riscaldamento nascosto dall’inquinamento tossico o l’aspetto dell’equità e della giustizia climatica.

They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist.
Fanno affidamento sulla mia generazione per aspirare centinaia di milioni di tonnellate di CO2 con tecnologia che a malapena esistono.

So a 50% risk is simply not acceptable to us, we who have to live with the consequences.
Quindi il 50% è semplicemente non accettabile per noi, noi che dobbiamo vivere con le conseguenze.

To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees of global temperature rise, the best odds given by the IPPC, the world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on January 1st 2018.
Per avere il 67% di possibilità di rimanere al di sotto di un innalzamento della temperatura globale di 1.5 gradi, le migliori possibilità date dall’IPPC, il mondo poteva emettere ancora 420 gigatonnellate di CO2 nel 1° Gennaio 2018.

Today that figure is already down to less than 350 gigatons.
Oggi quella cifra si è scesa a meno di 350 gigatonnellate

How dare you believe that this can be solve with just business as usual and some technical solutions?
Come osate credere che tutto questo possa essere risolto soltanto con modo normali alcune soluzioni tecniche?

With today’s emissions level, that remaining CO2 budget will be entirely gone within less than eight and a half years.
Con il livello di emissioni attuali, il budget rimanente di CO2 sarà interamente consumato in meno di 8 anni e mezzo.

There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today because these numbers are too uncomfortable and you are still not mature enough to tell it like it is.
Non ci saranno qui oggi soluzioni o piani presentati in linea con queste cifre perché questi numeri sono troppo scomodi e voi non siete abbastanza maturi per dirla come sta.

You are failing us. But young people are starting to understand your betrayal.
Ci avete deluso. Ma i giovanni hanno cominciato a capire il vostro tradimento.

The eyes of all future generations are upon you and if you choose to fail us I say, we will never forgive you.
Gli occhi delle future generazioni sono su di voi e se scegliete di deluderci dico che non vi perdoneremo mai.

We will not let you get away with this. Right here right now is where we draw the line.
Non ve lasceremo farla franca su questo. Proprio qui e proprio ora è dove noi tracciamo la linea.

The world is waking up and change is coming weather you like it or not.
Il mondo si sta svegliando e il cambiamento sta arrivando che vi piaccia o no.

Thank you
Grazie

Condividi quest’articolo se ti è piaciuto e iscriviti alla nostra newsletter per restare aggiornato sulle tematiche legate alla lingua e sui nostri prossimi eventi.