Le più belle Canzoni di Natale in Inglese con testo e traduzione

canzoni di natale inglese con traduzione

Per riscaldare l’atmosfera e.. ripassare l’inglese!

Non si può dire che è arrivato il Natale senza le canzoni di Natale nell’aria! Chi non ama l’atmosfera Natalizia e il buon umore che canzoncine, addobbi, luci e regali ci trasmettono?

Per chi ha l’obiettivo di migliorare l’inglese anche il Natale è una buona occasione per provarci. Canticchiare le canzoni, infatti, aiuta a migliorare l’ascolto e la pronuncia e anche a ripassare vocaboli ed espressioni tipiche inglese.

Ad esempio, ti accorgerai che la pronuncia corretta di Babbo Natale è “Senta Clous”, abbreviato comunemente nel linguaggio parlato semplicemente con “Senta”.

Abbiamo fatto una selezione delle più belle canzoni di Natale in inglese, cantate dalle voci di Michael Bublé, Mariah Carey, John Lennon, Pentatonix e tanti altri cantanti che tradizionalmente ogni Natale riscaldano il cuore di tantissime persone ad ogni latitudine!

Per i più piccoli guarda il nostro articolo con la nostra selezione delle Canzoni di Natale in Inglese per Bambini.

Se ti interessa anche fare pratica sulla conversazione in modo veramente immersivo, scopri il Teens Village, il nostro campo estivo in inglese per ragazzi dai 12 ai 17 anni, che si svolge a Luglio in Emilia Romagna.

 

Indice

  1. Silent Night – Michael Bublé

  2. Last Christmas – Wham!

  3. Hallelujah – Pentatonix

  4. Santa Claus Is Coming to Town – Mariah Carey

  5. All I Want For Christmas Is You – Justin Bieber, Mariah Carey

  6. Holly Jolly Christmas – Michael Bublé

  7. Jingle Bell Rock – Glee

  8. Happy Xmas (War Is Over) – John Lennon, Yōko Ono

  9. Holy Night –  Mariah Carey

  10. Let it Snow! – Dean Martin

  11. Deck the Halls – Pentatonix

  12. Joy to the World – Pentatonix 

  13. Have Yourself A Merry Little Christmas – Michael Bublé 

  14. We Three Kings

  15. Away in a Manger – Pentatonix

 

 

 

1 Silent Night – Michael Bublé

Silent night, holy night
Notte silenziosa notte Santa

All is calm, all is bright
Tutto è calmo, tutto è luminoso

Round yon Virgin, Mother and Child
Laggiù Vergine, madre e figlio

Holy infant so tender and mild
Santo bambino così tenero e mite

Sleep in heavenly peace
Dormi nella pace celeste

Sleep in heavenly peace
Dormi nella celeste

Silent night, holy night
Notte silenziosa notte Santa

Son of God, love’s pure light
Figlio di Dio, la luce pura dell’amore

Radiant beams from Thy holy face
raggi brillanti dal tuo viso santo

With the dawn of redeeming grace
Con l’alba della grazia salvifica

Jesus Lord, at Thy birth
è nato il Signore Gesù

Jesus Lord, at Thy birth
è nato il Signore Gesù

Silent night, holy night
Notte silenziosa notte Santa

All is calm, all is bright
Tutto è calmo, tutto è luminoso

Round yon Virgin, Mother and Child
Laggiù Vergine, madre e figlio

Holy infant so tender and mild
Santo bambino così tenero e mite

Sleep in heavenly peace
Dormi nella pace celeste

Sleep in heavenly peace
Dormi nella pace celeste

2 Last Christmas – Wham!

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore

But the very next day you gave it away
Ma il giorno dopo l’hai dato via

This year, to save me from tears
Quest’anno, per salvarmi dalle lacrime

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore

But the very next day you gave it away
Ma il giorno dopo l’hai dato via

This year, to save me from tears
Quest’anno, per salvarmi dalle lacrime

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

Once bitten and twice shy
Una volta morso e due volte timido

I keep my distance
Mi tengo a distanza

But you still catch my eye
Ma attiri ancora la mia attenzione

Tell me, baby
Dimmi piccola

Do you recognize me?
Mi riconosci?

Well, it’s been a year
Bene, è passato un anno

It doesn’t surprise me
Non mi sorprende

(Merry Christmas!) I wrapped it up and sent it
(Buon Natale!) L’ho avvolto e l’ho inviato

With a note saying, “I love you, ” I meant it
Con una nota che diceva “Ti amo”, intendevo sul serio

Now, I know what a fool I’ve been
Ora so che sciocco sono stato

But if you kissed me now
Ma se mi hai baciato adesso

I know you’d fool me again
So che mi avresti ingannato di nuovo

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore

But the very next day you gave it away
Ma il giorno dopo l’hai dato via

This year, to save me from tears
Quest’anno, per salvarmi dalle lacrime

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore

But the very next day you gave it away
Ma il giorno dopo l’hai dato via

This year, to save me from tears
Quest’anno, per salvarmi dalle lacrime

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

A crowded room, friends with tired eyes
Una stanza affollata, amici con gli occhi stanchi

I’m hiding from you, and your soul of ice
Mi sto nascondendo da te e dalla tua anima di ghiaccio

My god, I thought you were someone to rely on
Mio Dio, pensavo fossi qualcuno su cui contare

Me?
Me?

I guess I was a shoulder to cry on
Immagino di essere una spalla su cui piangere

A face on a lover with a fire in his heart
Una faccia su un amante con un fuoco nel cuore

A man under cover but you tore me apart
Un uomo sotto copertura ma mi hai fatto a pezzi

Now, I’ve found a real love you’ll never fool me again
Ora, ho trovato un vero amore che non mi ingannerai mai più

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore

But the very next day you gave it away
Ma il giorno dopo l’hai dato via

This year, to save me from tears
Quest’anno, per salvarmi dalle lacrime

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho dato il mio cuore

But the very next day you gave it away
Ma il giorno dopo l’hai dato via

This year, to save me from tears
Quest’anno, per salvarmi dalle lacrime

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

A face on a lover with a fire in his heart
Una faccia su un amante con un fuoco nel cuore

A man under cover but you tore him apart
Un uomo sotto copertura ma lo hai fatto a pezzi

Maybe next year I’ll give it to someone
Forse l’anno prossimo lo darò a qualcuno

I’ll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale

3 Hallelujah – Pentatonix

 

Well I’ve heard there was a secret chord
Bene, ho sentito che c’era un accordo segreto

That David played and it pleased the Lord
Quel David suonava e faceva piacere al Signore

But you don’t really care for music, do you?
Ma non ti interessa davvero la musica, vero?

Well it goes like this:
Bene, va così:

The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
Il quarto, il quinto, la caduta minore e l’ascensore maggiore

The baffled king composing Hallelujah
Il re sconcertato che componeva Alleluia

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Well your faith was strong but you needed proof
Beh, la tua fede era forte ma avevi bisogno di prove

You saw her bathing on the roof
L’hai vista fare il bagno sul tetto

Her beauty and the moonlight overthrew ya
La sua bellezza e la luce della luna ti hanno rovesciato

She tied you to her kitchen chair
Ti ha legato alla sua sedia da cucina

And she broke your throne and she cut your hair
E ti ha rotto il trono e ti ha tagliato i capelli

And from your lips she drew the Hallelujah
E dalle tue labbra ha disegnato l’Alleluia

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

But baby I’ve been here before
Ma piccola sono stata qui prima

I’ve seen this room and I’ve walked this floor
Ho visto questa stanza e ho camminato su questo piano

You know, I used to live alone before I knew ya
Sai, vivevo da solo prima di conoscerti

And I’ve seen your flag on the marble arch
E ho visto la tua bandiera sull’arco di marmo

And love is not a victory march
E l’amore non è una marcia per la vittoria

It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
È un raffreddore ed è un alleluia rotto

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Well there was a time when you let me know
Beh, c’è stato un tempo in cui mi hai fatto sapere

What’s really going on below
Cosa sta realmente succedendo di seguito

But now you never show that to me do ya
Ma ora non me lo fai mai vedere

But remember when I moved in you
Ma ricorda quando mi sono trasferito in te

And the holy dove was moving too
E anche la santa colomba si stava muovendo

And every breath we drew was Hallelujah
E ogni respiro che facevamo era Alleluia

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Hallelujah
Hallelujah

Maybe there’s a God above
Forse c’è un Dio sopra

But all I’ve ever learned from love
Ma tutto ciò che ho mai imparato dall’amore

Was how to shoot somebody who outdrew ya
È stato come sparare a qualcuno che ti ha superato

And it’s not a cry that you hear at night
E non è un grido che senti di notte

It’s not somebody who’s seen the light
Non è qualcuno che ha visto la luce

It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
È un raffreddore ed è un alleluia rotto

Hallelujah
Hallelujah

 

4 Santa Claus Is Coming to Town – Mariah Carey

You’d better watch out
È meglio che tu faccia attenzione

You’d better not cry
È meglio non piangere

You’d better not pout
È meglio non mettere il broncio

I’m telling you why
Ti dirò il perché

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

He’s making a list
Sta facendo un elenco

He’s checking it twice
Lo sta controllando due volte

He’s gonna find out
Lo scoprirà

Who’s naughty or nice
Chi è cattivo o buono

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

He sees you when you’re sleeping
Ti vede quando dormi

He knows when you’re awake
Sa quando sei sveglio

He knows if you’ve been bad or good
Sa se sei stato cattivo o buono

So be good for goodness sake
Quindi sii buono per l’amor del cielo

So you’d better watch out
Quindi è meglio fare attenzione

You’d better not cry
È meglio non piangere

You’d better not pout
È meglio non mettere il broncio

I’m telling you why
Ti dirò il perché

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

Santa Claus is comin’ to town
Babbo Natale sta arrivando in città

The kids in girl and boyland
I bambini nella terra delle ragazze e dei ragazzi

Will have a jubilee
Avrà un giubileo

They’re gonna build a toyland
Costruiranno un paese dei giocattoli

All around the Christmas tree
Tutto intorno all’albero di Natale

So you’d better watch out
Quindi è meglio fare attenzione

You’d better not cry
È meglio non piangere

You’d better not pout
È meglio non mettere il broncio

I’m telling you why
Ti dirò il perché

Santa Claus (is comin’ to town)
Babbo Natale (sta arrivando in città)

Santa Claus (is comin’ to town)
Babbo Natale (sta arrivando in città)

Santa Claus is comin’
Babbo Natale sta arrivando

Santa Claus is comin’
Babbo Natale sta arrivando

Santa Claus is comin’
Babbo Natale sta arrivando

To town
In città

 

5 All I Want For Christmas Is You – Justin Bieber, Mariah Carey

I don’t want a lot for Christmas
Non voglio molto per Natale

There is just one thing I need
C’è solo una cosa di cui ho bisogno

I don’t care about the presents
Non mi importa dei regali

Underneath the Christmas tree
Sotto l’albero di Natale

I don’t need to hang my stocking
Non ho bisogno di appendere la calza

There upon the fireplace
Lì sul camino

Santa Claus won’t make me happy
Babbo Natale non mi renderà felice

With a toy on Christmas day
Con un giocattolo il giorno di Natale

I just want you for my own
Ti voglio solo per me

More than you could ever know
Più di quanto tu possa mai sapere

Make my wish come true
Realizza il mio desiderio

All I want for Christmas is you
Tutto ciò che voglio per Natale sei tu

I won’t ask for much this Christmas
Non chiederò molto questo Natale

I won’t even wish for snow, and I
Non desidero nemmeno la neve, e io

I just wanna keep on waiting
Voglio solo continuare ad aspettare

Underneath the mistletoe
Sotto il vischio

I won’t make a list and send it
Non farò una lista e non la invierò

To the North Pole for Saint Nick
Al Polo Nord per Saint Nick

I won’t even stay awake
Non starò nemmeno sveglio

To hear those magic reindeer click
Per ascoltare quella magica renna fare clic

‘Cause I just want you here tonight
Perché ti voglio solo qui stasera

Holding on to me so tight
Tenendomi così stretto

What more can I do
Cosa posso fare di più

Oh, Baby all I want for Christmas is you
Oh, piccola, tutto ciò che voglio per Natale sei tu

All the lights are shining
Tutte le luci brillano

So brightly everywhere
Così brillantemente ovunque

And the sound of children’s
E il suono delle risate dei bambini

Laughter fills the air
riempiono l’aria

And everyone is singing
E tutti cantano

I hear those sleigh bells ringing
Sento suonare quelle campane da slitta

Santa won’t you bring me
Babbo Natale non mi portare

The one I really need
Quello di cui ho davvero bisogno

Won’t you please bring my baby to me quickly
Portami presto il mio bambino

I don’t want a lot for Christmas
Non voglio molto per Natale

This is all I’m asking for
Questo è tutto ciò che chiedo

I just wanna see my baby
Voglio solo vedere il mio bambino

Standing right outside my door
In piedi proprio fuori dalla mia porta

I just want you for my own
Ti voglio solo per me

More than you could ever know
Più di quanto tu possa mai sapere

Make my wish come true
Realizza il mio desiderio

Baby all I want for Christmas is you
Piccolo, tutto ciò che voglio per Natale sei tu

All I want for Christmas is you, baby
Tutto quello che voglio per Natale sei tu, piccolo

 

6 Holly Jolly Christmas – Michael Bublé

Have a holly, jolly Christmas
Trascorri un allegro Natale

It’s the best time of the year
È il periodo migliore dell’anno

I don’t know if there’ll be snow
Non so se ci sarà neve

But have a cup of cheer
Ma prendi una tazza di allegria

Have a holly, jolly Christmas
Trascorri un allegro Natale

And when you walk down the street
E quando cammini per strada

Say hello to friends you know
Saluta gli amici che conosci

And everyone you meet
E tutti quelli che incontri

Oh, ho the mistletoe
Oh, ho il vischio

Is hung where you can see
È appeso dove lo puoi vedere

Somebody waits for you
Qualcuno ti aspetta

Kiss her once for me
Baciala una volta per me

Have a holly, jolly Christmas
Trascorri un allegro Natale

And in case you didn’t hear
E nel caso tu non abbia sentito

Oh, golly, have a holly jolly Christmas
Oh, caspita, trascorri un allegro Natale

This year
Quest’anno

Oh, oh the mistletoe
Oh, oh il vischio

Is hung where you can see
È appeso dove lo puoi vedere

Somebody waits for you
Qualcuno ti aspetta

Kiss her once for me
Baciala una volta per me

Have a holly, jolly Christmas
Trascorri un allegro Natale

And in case you didn’t hear
E nel caso tu non abbia sentito

Oh, golly, have a holly jolly Christmas
Oh, caspita, trascorri un allegro Natale

This year
Quest’anno

7 Jingle Bell Rock – Glee

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Le campane suonano, le campane suonano, le campane suonano musica rock

Jingle bells swing and jingle bells ring
Le campane oscillano e le campane suonano

Snowing and blowing up bushels of fun
Nevica e fanno esplodere tanto divertimento

Now the jingle hop has begun
Ora il motivetto è iniziato

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Le campane suonano, le campane suonano, le campane suonano musica rock

Jingle bells chime in jingle bell time
Le campane si accordano al ritmo del tintinnio

Dancing and prancing in Jingle Bell Square
Si balla e si saltella in Piazza

In the frosty air
Nell’aria gelida

What a bright time, it’s the right time
Che momento luminoso, è il momento giusto

To rock the night away
Per far passare la notte

Jingle bell time is a swell time
Il tempo del Jingle Bell è un periodo fantastico

To go gliding in a one-horse sleigh
Scivolare su una slitta trainata da un cavallo

Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Cavallo pigrone, alza i piedi

Jingle around the clock
Canta attorno all’orologio

Mix and a-mingle in the jingling feet
Vai anche tu a ballare

That’s the jingle bell rock
Questo è il jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells chime in jingle bell time
Le campane si accordano al ritmo del tintinnio

Dancing and prancing in Jingle Bell Square
Si balla e si saltella in Piazza

In the frosty air
Nell’aria gelida

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells chime in jingle bell time
Le campane Le campane si accordano al ritmo del tintinnio

Snowing and blowing up bushels of fun
Nevica e fanno esplodere tanto divertimento

Now the jingle hop has begun
Ora il motivetto è iniziato

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells chime in jingle bell time
Le campane Le campane si accordano al ritmo del tintinnio

Dancing and prancing in Jingle Bell Square
Si balla e si saltella in Piazza

In the frosty air
Nell’aria gelida

What a bright time, it’s the right time
Che momento luminoso, è il momento giusto

To rock the night away (rock the night away)
Per far passare la note

Jingle bell time is a swell time
Il tempo del Jingle Bell è un periodo fantastico

To go gliding in a one-horse sleigh
Scivolare su una slitta trainata da un cavallo

Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Cavallo pigrone, alza i piedi

Jingle around the clock
Balla attorno all’orologio

Mix and a-mingle in the jingling feet
Vai anche tu a ballare

That’s the jingle bell
Questo è  jingle bell

That’s the jingle bell
Questo è  jingle bell

That’s the jingle bell (rock)
Questo è  jingle bell (rock)

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Woah
Woah

8 Happy Xmas (War Is Over) – John Lennon, Yōko Ono

So this is Christmas
Quindi questo è il Natale

And what have you done?
E tu cosa hai fatto

Another year over
Un altro anno è passato

And a new one just begun
E uno nuovo è appena iniziato

And so this is Christmas
E così questo è Natale

I hope you have fun
spero che tu ti diverta

The near and the dear one
con il vicino e il più caro

The old and the young
con il vecchio e il giovane

A very Merry Christmas
Un felice Natale

And a happy new year
E un meraviglioso anno nuovo

Let’s hope it’s a good one
Speriamo sia davvero un buon anno

Without any fear
Senza alcuna paura

And so this is Christmas
E così questo è Natale

For weak and for strong
Per i deboli e per i forti

For rich and the poor ones
Per i ricchi e i poveri

The world is so wrong
Il mondo è così sbagliato

And so happy Christmas
E così buon Natale

For black and for white
Per i neri e per i bianchi

For yellow and red one
Per i gialli e per i rossi

Let’s stop all the fight
Smettiamo di combattere

A very Merry Christmas

Un felice Natale

And a happy new year
E un felice anno nuovo

Let’s hope it’s a good one
Speriamo che sia davvero un buon anno

Without any fear
Senza alcuna paura

And so this is Christmas
E così questo è Natale

And what have we done
E cosa abbiamo fatto?

Another year over
Un altro anno è passato

A new one just begun
Uno nuovo è appena iniziato

And so happy Christmas
E così buon Natale

We hope you have fun
Speriamo che ti diverta

The near and the dear one
con il vicino e il più caro

The old and the young
con il vecchio e il giovane

A very Merry Christmas
Un felice Natale

And a happy new year
E un meraviglioso anno nuovo

Let’s hope it’s a good one
Speriamo che sia davvero un buon anno

Without any fear
Senza alcuna paura

War is over, if you want it
La guerra e ‘finita se lo vuoi

War is over now
La guerra è finita adesso

la, la, ah, ah
la, la, ah, ah
Happy Christmas
Buon Natale

9 Holy Night –  Mariah Carey

O holy night the stars are brightly shining
O notte santa le stelle brillano intensamente

It is the night of our dear Savior’s birth
È la notte della nascita del nostro caro Salvatore

Long lay the world in sin and error pining
Posa a lungo il mondo nel peccato e nell’errore

Till He appeared and the soul felt its worth
Finché non apparve e l’anima sentì il suo valore

A thrill of hope the weary world rejoices
Un brivido di speranza il mondo stanco si rallegra

For yonder breaks a new glorious morn
Perché laggiù rompe un nuovo glorioso mattino

Fall on your knees
In ginocchio

O hear the angels’ voices
Ascolta le voci degli angeli

O night divine
O notte divina

O night when Christ was born
O notte in cui nacque Cristo

O night divine o night
O notte divina o notte

O night divine
O notte divina

A thrill of hope the weary world rejoices
Un brivido di speranza il mondo stanco si rallegra

For yonder breaks a new glorious morn
Perché laggiù rompe un nuovo glorioso mattino

Fall on your knees
In ginocchio

O hear the angels’ voices
Ascolta le voci degli angeli

O night divine
O notte divina

O night when Christ was born
O notte in cui nacque Cristo

O night divine o night
O notte divina o notte

O night divine
O notte divina

Ooh yes it was
Ooh sì, lo era

Ooh it is the night of our dear Savior’s birth
Ooh è la notte della nascita del nostro caro Salvatore

Oh yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
Oh sì, oh sì, oh sì, sì

It was a holy holy holy, oh oh oh
Era un santo santo santo, oh oh oh

10 Let it Snow! Dean Martin

Oh, the weather outside is frightful
Oh, il tempo fuori è spaventoso
But the fire is so delightful
Ma il fuoco è così delizioso

And since we’ve no place to go
E poiché non abbiamo un posto dove andare

Let it snow, let it snow, let it snow
Lascia che nevichi, lascia che nevichi, lascia che nevichi

Man it doesn’t show signs of stoppin’
Amico, non mostra segni di arresto

And I brought me some corn for poppin’
E mi ho portato del mais per fare scoppiare

The lights are turned way down low
Le luci sono abbassate al minimo

Let it snow, let it snow, let it snow
Lascia che nevichi, lascia che nevichi, lascia che nevichi

When we finally kiss good-night
Quando finalmente ci baciamo, buonanotte

How I’ll hate going out in the storm
Come odio uscire nella tempesta

But if you really hold me tight
Ma se davvero mi stringi forte

All the way home I’ll be warm
Fino a casa sarò caldo

And the fire is slowly dying
E il fuoco sta lentamente morendo

And, my dear, we’re still good-bye-ing
E, mia cara, stiamo ancora salutando

But as long as you love me so
Ma finché mi ami così

Let it snow, let it snow, and snow
Lascia che nevichi, lascia che nevichi e nevichi

When we finally kiss good-night
Quando finalmente ci baciamo, buonanotte

How I’ll hate going out in the storm
Come odio uscire nella tempesta

But if you really grab me tight
Ma se mi prendi davvero forte

All the way home I’ll be warm
Fino a casa sarò caldo

Oh the fire is slowly dying
Oh, il fuoco sta lentamente morendo

And, my dear, we’re still good-bye-ing
E, mia cara, stiamo ancora salutando

But as long as you love me so
Ma finché mi ami così

Let it snow, let it snow, let it snow
Lascia che nevichi, lascia che nevichi, lascia che nevichi

11 Deck the Halls – Pentatonix

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Oh no no
Oh no no

Deck the halls with boughs of holly
Decora l’ingresso con rami di agrifoglio

Fa la la la la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la (fa la la la la, la la la la)

‘Tis the season to be jolly
È la stagione per essere allegri

Fa la la la la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la (fa la la la la, la la la la)

Don we now our gay apparel
Indossiamo i nostri vestiti sfavillanti

Fa la la la la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la (fa la la la la, la la la la)

Troll the ancient Yuletide carol
Cantiamo gioiosamente l’antico canto natalizio

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Fa la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la la la

Fa la la la fa la la la
Fa la la la la, fa la la la

Fa la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la la la

Fa la la la fa la la la
Fa la la la la, fa la la la

See the blazing yule before us
Vedi lo sfavillante Natale prima di noi

Fa la la la la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la (fa la la la la, la la la la)

Strike the harp and join the chorus
Suona l’arpa e segui il ritornello

(Fa la la la la la la la la la la la)
(Fa la la la la, la la la, fa la la la la, la la la)

Follow me in merry measure
Seguimi festosamente

Fa la la la la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la, fa la la la la, la la la la

While I tell of Yuletide treasure
Mentre ti racconto del tesoro di Natale

(Fa la la la la la la la)
(Fa la la la la, la la la la)

Fa la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la la la

Fa la la la fa la la la
Fa la la la la, fa la la la

Fa la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la la la

Fa la la la fa la la la
Fa la la la la, fa la la la

Fast away, the old year passes
Velocemente, finirà il vecchio anno

Fa la la la la la la la la la la
Fa la la la la, la la la la (fa la la la la, la la la la)

Hail the new, ye lads and lasses
Salutate il nuovo anno, ragazzi e ragazze

(Fa la la, la la la, la la la, la la la, fa la la, la la la la la la)
(Fa la la, la la la, la la la, la la la, fa la la, la la la, la la la la)

Sing we joyous all together, oh
Cantiamo gioiosi tutti insieme, oh

Heedless of the wind and weather
Incuranti del vento e del tempo

Fa la la la la la (hey)
Fa la la la la, la la la la (hey)

Fa la la la la la la (oh)
Fa la la la la, la la la la la la (oh)

Fa la la la fa la la la (oh)
Fa la la la la, fa la la la (oh)

Oh oh fa la la la la la la la la
Oh oh fa la la la la, la la la la la la

Fa la la la fa la la la
Fa la la la la, fa la la la

Deck the halls with boughs of holly
Decora i corridoi con rami di agrifoglio

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

‘Tis the season to be jolly
È la stagione per essere allegri

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Don we now our gay apparel
Indossiamo i nostri vestiti sfavillanti

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Troll the ancient Yuletide carol
Cantiamo gioiosamente l’antico canto natalizio

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

Fa la la la la la la
Fa la la la la, la la la la

La la la la la la
La la la la, la la la la

 

12 Joy to the World – Pentatonix

Joy to the world
Gioia al mondo

Joy to the world
Gioia al mondo

Joy to the world, the Lord is come
Gioia per il mondo, il Signore è venuto

Let earth receive her King
Lascia che la terra riceva il suo re

Let every heart prepare him room
Lascia che ogni cuore gli prepari la stanza

And Heaven and nature sing
E il cielo e la natura cantano

And Heaven and nature sing
E il cielo e la natura cantano

And Heaven, and Heaven, and nature sing
E il cielo e il cielo e la natura cantano

Joy to the world
Gioia al mondo

Joy to the world
Gioia al mondo

Joy to the World, the Savior reigns!
Gioia per il mondo, il Salvatore regna!

Let men their songs employ
Lascia che gli uomini impieghino le loro canzoni

While fields and floods, rocks, hills and plains
Mentre campi e inondazioni, rocce, colline e pianure

Repeat the sounding joy
Ripetono la gioia del suono

Repeat the sounding joy
Ripetono la gioia del suono

Repeat, repeat, the sounding joy
Ripetono, ripetono, la gioia del suono

Joy to the world, now we sing
Gioia per il mondo, ora cantiamo

Let the earth receive her king
Lascia che la terra riceva il suo re

Joy to the world, now we sing
Gioia per il mondo, ora cantiamo

Let the angel voices ring
Lascia che le voci dell’angelo suonino

Joy to the world, now we sing
Gioia per il mondo, ora cantiamo

Let men their songs employ
Lascia che gli uomini impieghino le loro canzoni

Joy to the world, now we sing
Gioia per il mondo, ora cantiamo

Repeat the sounding joy
Ripeti la gioia del suono

Oh, oh
Oh oh

He rules the world with truth and grace
Lui governa il mondo con verità e grazia

And makes the nations prove
E fa provare alle nazioni

The light of His righteousness
La luce della sua giustizia

And wonders of His love
E le meraviglie del suo amore

And wonders of His love
E le meraviglie del suo amore

And wonders of His love
E le meraviglie del suo amore

And wonders, wonders, of His love
E le meraviglie, le meraviglie, del suo amore

And wonders, wonders, of his love
E le meraviglie, le meraviglie, del suo amore

Joy to the world, now we sing
Gioia per il mondo, ora cantiamo

Let the earth receive her king
Lascia che la terra riceva il suo re

Joy to the world, now we sing
Gioia per il mondo, ora cantiamo

Let the angel voices ring
Lascia che le voci dell’angelo suonino

13 Have Yourself A Merry Little Christmas – Michael Bublé

Have yourself a merry little Christmas
Passa un buon Natale

Let your heart be light
Lascia che il tuo cuore sia leggero

From now on our troubles will be out of sight
D’ora in poi i nostri problemi saranno lontani

Have yourself a merry little Christmas
Passa un buon Natale

Make the Yuletide gay
Rendi gioioso il periodo natalizio

From now on our troubles will be miles away
D’ora in poi i nostri problemi saranno lontani

Here we are as in olden days
Eccoci come ai vecchi tempi

Happy golden days of yore
Felici giorni d’oro di un tempo

Faithful friends who are dear to us
Amici fedeli che ci sono cari

Gather near to us once more
Radunati vicino a noi ancora una volta

Through the years we all will be together
Nel corso degli anni saremo tutti insieme

If the fates allow
Se il destino lo consente

Hang a shining star upon the highest bough
Appendi una stella splendente sul ramo più alto

And have yourself a merry little Christmas
Quindi che tu passi un felice Natale

Faithful friends who are dear to us
Amici fedeli che ci sono cari

Gather near to us once more
Radunati vicino a noi ancora una volta

Through the years we all will be together
Nel corso degli anni saremo tutti insieme

If the fates allow
Se il destino lo consente

Hang a shining star upon the highest bough
Appendi una stella splendente sul ramo più alto

And Have yourself a merry little Christmas tonight
E Passa un felice Natale stasera

14 We Three Kings

We three kings of orient are,
Noi tre re dell’Oriente siamo,

Bearing gifts we traverse afar
Con doni che attraversiamo da lontano

Field and fountain, moor and mountain,
Campo e fontana, brughiera e montagna,

Following yonder star.
Seguendo la stella laggiù.

Oh, star of wonder, star of night,
Oh, stella delle meraviglie, stella della notte,

Star with royal beauty bright.
Stella con bellezza regale luminosa.

Westward leading, still proceeding,
In direzione ovest, proseguendo ancora,

Guide us to thy perfect light.
Guida con la tua luce perfetta.

Born a King on Bethlehem’s plain,
Nato re nella pianura di Betlemme,

Gold I bring to crown him again
Oro che porto per incoronarlo di nuovo

King for ever, ceasing never
Re per sempre, senza mai smettere

Over us all to reign.
Su tutti noi per regnare.

Oh, star of wonder, star of night,
Oh, stella delle meraviglie, stella della notte,

Star with royal beauty bright.
Stella con bellezza regale luminosa.

Westward leading, still proceeding,
In direzione ovest, proseguendo ancora,

Guide us to thy perfect light.
Guida con la tua luce perfetta.

Frankincense to offer have I, incense owns a Deity night
L’incenso da offrire io, l’incenso possiede quasi una Divinità

Pray’r and praising, all men raising,
Pregare e lodare, tutti gli uomini che si alzano,

Worship him, God most high, oh
Adoralo, Dio altissimo, oh

Oh, star of wonder, star of night,
Oh, stella delle meraviglie, stella della notte,

Star with royal beauty bright.
Stella con bellezza regale luminosa.

Westward leading, still proceeding,
In direzione ovest, proseguendo ancora,

Guide us to thy perfect light.
Guida con la tua luce perfetta.

Myrrh is mine, its bitter perfume,
La Mirra è il mio dono, il suo aspro profumo,

breathes of life of gathering bloom
respiri di vita di

Sorrowing, sighing, bleeding, dying,
di dolore, di lacrime, di sangue, di morte

sealed in the stone-cold tomb.
Sigillati nella fredda tomba di pietra.

Oh, star of wonder, star of night,
Oh, stella delle meraviglie, stella della notte,

Star with royal beauty bright.
Stella con bellezza regale luminosa.

Westward leading, still proceeding,
In direzione ovest, proseguendo ancora,

Guide us to thy perfect light.
Guida con la tua luce perfetta.

Glorious now behold Him arise,
E lui risorgerà nella gloria,

King and God and sacrifice
Re e Dio e sacrificio

Heaven sings “Alleluia!”
Il Paradiso canta “Alleluia!”

“Alleluia!” the Earth replies.
“Alleluia!” risponde la Terra.

Oh, star of wonder, star of night,
Oh, stella delle meraviglie, stella della notte,

Star with royal beauty bright.
Stella con bellezza regale luminosa.

Westward leading, still proceeding,
In direzione ovest, proseguendo ancora,

Guide us to thy perfect light.
Guida con la tua luce perfetta.

 

15 Away in a Manger – Pentatonix

Away in a manger
Via in una mangiatoia

No crib for His bed
Nessuna culla per il suo letto

The little Lord Jesus
Il piccolo Signore Gesù

Lay down His sweet head
Ha steso la sua dolce testa

The stars in the sky
Le stelle nel cielo

Look down where He lay
Guarda giù dove giaceva

The little Lord Jesus
Il piccolo Signore Gesù

Asleep on the hay
Addormentato sul fieno

The cattle are lowing
Il bestiame sta muggendo

The baby awakes
Il bambino si sveglia

But little Lord Jesus
Ma piccolo Signore Gesù

No crying He makes
Non piange

I love you, Lord Jesus
Ti amo, Signore Gesù

Look down from the sky
Guarda giù dal cielo

And stay by my side
E stai al mio fianco

‘Til morning is night
Fin quando si fa notte

Be near me, Lord Jesus
Sii vicino a me, Signore Gesù

I ask Thee to stay
Ti chiedo di restare

Close by me forever
Vicino a me per sempre

And love me, I pray
E amami, ti rego

Bless all the dear children
Benedici tutti i cari figli

In Thy tender care
Nella tua tenera cura

And take us to Heaven
E portaci in paradiso

To live with Thee there
A vivere lì con te

Away in a manger
Via in una mangiatoia

No crib for His bed
Nessuna culla per il suo letto

The little Lord Jesus
Il piccolo Signore Gesù

Lay down His sweet head
Ha steso la sua dolce testa

The stars in the sky
Le stelle nel cielo

Look down where He lay
Guarda giù dove giaceva

The little Lord Jesus
Il piccolo Signore Gesù

Asleep on the hay
Addormentato sul fieno

 

 

Se hai trovato utile quest’articolo iscriviti alla nostra Newsletter! Se vuoi informazioni sui nostri English Summer Camp scrivici un messaggio nell’apposita sezione del nostro sito Contattaci.Ti ricordiamo che è possibile effettuare una pre-iscrizione che è senza impegno economico ma ti permette di tenere bloccare il tuo posto al prossimo English Camp fino al 31 Gennaio.